![]() ![]() That you have mixed blood in tears that flow from eyes steadily? ![]() Is it from thinking of neighbors past in Dhu Selemi The most beloved and all the household entirely. My keeper, bless and salute always and for evermore Your most beloved, creation’s greatest entirely. ![]() ![]() My master, bless and salute always and for evermore It is led by the late sheikh and qari Mohammed al-Helbawy (1946-2013), who is accompanied by fourteen other members of the Shadhili Hamidi tariqah.Ī more detailed account of the album's contents and the Shadhili Hamidi tariqah can be found here: This album was my first introduction to Sufi dhikr many years ago, so I've been wanting to translate it for a long time. La Chadhiliyya: Sufi Chants from Cairo is a Sufi album from 1999 in which disciples of the Shadhili Hamidi tariqah – the Egyptian branch of the Shadhili tariqah – recite dhikr and Arabic poetry in praise of Allah and the Prophet Muhammad. This qasidah is based on the famous Qasidah al-Burdah of Imam al-Busiri, although it appears to contain a lot of additional lines that are not in the original. This is Track 8 of the La Chadhiliyya CD, in which Sheikh al-Helbawy recites a qasidah (ode in praise of the Prophet Muhammad) in the Huzām maqam (mode). ¹ Verse 4 of the 68th chapter of the Qur'an Don't forget to switch to 1080p and enable captions/CCs for subtitles. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
Details
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |